Newest Post

Jepang adalah salah satu negara dengan biaya hidup tertinggi di dunia. Untuk hidup di Jepang, tentu kita harus hemat dan cermat dalam pengelolaan keuangan. Berdasarkan prinsip ekonomi “dengan pengorbanan tertentu memperoleh hasil maksimal” maka hidup hemat dan cermat sepertinya menjadi wajib dijalani, terutama bagi mahasiswa asing yang hidup mengandalkan kerja sambilan dan beasiswa yang jumlahnya terbatas. Dimulai dari kebutuhan pokok (pangan, sandang, papan) serta kebutuhan lainnya. Setelah tinggal di sini lebih dari 5 tahun, penulis jadi sedikit mengerti celah-celah untuk hidup hemat di Jepang.
Makanan dan minuman
Tentu saja, memasak sendiri adalah cara paling tepat dalam menghemat pengeluaran untuk makan. Bahan makanan yang dibeli pada saat sale, misalnya saat menjelang toko/supermarket tutup, akan menjadi sangat murah karena diskon yang cukup besar. Belanja di supermarket grosir/pasar juga menguntungkan karena mereka menawarkan barang yang sama dengan supermarket biasa dengan harga yang jauh lebih murah. Apalagi kalau belanjanya saat sale, bisa-bisa harganya lebih murah daripada di Indonesia. Bagi yang beragama Islam, daging halal biasanya diimpor dari negara-negara non-muslim seperti Brazilia dan Australia, dan alhamdulillah harganya murah jika dibandingkan dengan daging Jepang. Ada juga beberapa daging halal dari Jepang, tapi tentu saja harganya cukup mahal.
Selain masak, makan di luar juga bisa menjadi pilihan selama kita bisa mensiasatinya. Ada beberapa family restaurant seperti Saizeriya, Gusto dengan harga yang cukup terjangkau. Atau sushi muter (Kappa Sushi, Sushiro) yang sepiringnya hanya 105 yen, yang bahkan lebih murah daripada makan sushi di Indonesia. Apalagi kalau datangnya saat-saat promo, bisa 84 yen sepiring! Ada juga restoran Jepang (Meshiya) yang memberikan diskon 50% jika kita makan di sana satu jam sebelum tutup.
Untuk minuman, air dari kran bisa diminum langsung. Jadi nggak perlu beli air mineral atau merebus air kecuali saat ingin minum minuman panas. Saat pergi ke restoran pun, biasanya air putih dan teh termasuk servis restoran, jadi kita nggak perlu bayar untuk minuman. Di Indonesia, harga makanan memang tidak semahal di Jepang, tapi kalau ditotal dengan keharusan membeli minuman di Indonesia, maka seringkali harga seporsi makanan plus minumannya di restoran di Indonesia lebih mahal daripada seporsi makanan di restoran Jepang yang murah.
Pakaian
Di negara yang mengenal 4 musim seperti Jepang, pakaian jadi harus disesuaikan dengan musim. Berbelanja pakaian saat sale di akhir musim bisa jadi salah satu cara menghemat. Misalnya saat musim digin segera berakhir, pakaian musim dingin akan didiskon habis-habisan, kalau kita belipun masih bisa dipakai saat itu (biasanya orang Indonesia nggak tahan dingin), atau disimpan untuk musim dingin berikutnya. Toko pakaian yang harganya cukup terjangkau dan cukup baik kualitasnya adalah Uniqlo.
Tempat tinggal
Bagi mahasiswa, sebisa mungkin manfaatkan fasilitas asrama dari kampus. Biasanya universitas di Jepang menyediakan asrama untuk mahasiswa asing, walaupun hanya bisa tinggal di sana selama satu tahun. Keuntungan tinggal di asrama, selain harga sewanya yang jauh lebih murah (biaya sewa per bulan hanya 1/5-1/4) daripada apartemen/mansion, adalah tidak usah membeli furnitur seperti meja, kursi, tempat tidur serta peralatan eletronik seperti kulkas, mesin cuci, dan lain-lain karena semuanya sudah tersedia. Selain itu bisa berteman dengan mahasiswa asing dari berbagai negara yang tinggal di asrama. Sayangnya, jumlah kamar di asrama sangat terbatas dan tidak semua orang mendapat kesempatan tinggal di asrama.
Jika tidak mendapat asrama kampus, bisa tinggal di asrama JASSO yang biaya sewanya relatif sama dengan apartemen yang murah, namun dengan kualitas bangunan yang bagus dengan kamar yang dilengkapi furnitur. Kalaupun ternyata harus tinggal di apartemen karena tidak bisa tinggal di asrama, tinggal bersama teman bisa jadi pilihan untuk menghemat. Sayangnya apartemen di sini biasanya kosong sama sekali, jadi kita harus mengisi sendiri furnitur dan peralatan elektronik. Untuk mengisi apartemen, beli di toko recycle bisa jadi pilihan, karena harganya yang murah, dan kalau pintar memilih kita bisa dapat barang yang masih bagus walaupun bekas. Atau membeli yang baru tapi murah lewat website seperti Rakuten dan Kakaku yang kadang bebas ongkos kirim kalau sedang ada promo. Cara lain yang lebih murah, beli barang-barang dari Sayonara sale, semacam “warisan” dari orang yang akan meninggalkan Jepang dan kembali ke negaranya. Biasanya beberapa barang bahkan diberikan secara cuma-cuma.
Kebutuhan buku
Untuk mahasiswa, beli buku pelajaran bisa dari koperasi kampus, yang jika menjadi anggota koperasi bisa dapat diskon sampai 10%. Cara lebih hemat, beli buku bekas lewat internet di situs seperti Amazon. Walaupun buku bekas, kita bisa memilih ingin buku yang super murah dengan kualitas seadanya atau yang sedikit mahal tapi seperti baru. Orang Jepang biasanya tidak bohong dan punya standar tinggi dalam menuliskan kualitas. Kalaupun ada cacat mereka akan sampaikan apa adanya. Mereka pun biasanya apik dan cermat merawat buku, jadi buku bekas pun bisa seperti baru.
Transportasi/Jalan-jalan
Sebaiknya pilih tempat tinggal yang tidak terlalu jauh dari tempat aktivitas utama, misalnya kampus bagi mahasiswa. Senangnya, di sini bisa jalan kaki dan naik sepeda ke mana-mana. Lumayan bisa sekalian olahraga menggerakkan badan. Kalaupun terpaksa tinggal di tempat yang agak jauh dari kampus dan harus naik kereta/subway/bus, biasanya ada commuter pass yang sangat murah apalagi kalau dapat student discount. Untuk jalan-jalan, ada free pass yang bisa dibeli tergantung kebutuhan, misalnya jika ingin jalan-jalan di Kansai ada Kansai Surutto Pass yang bisa digunakan untuk naik kereta dan subway di Kobe, Osaka, Nara, dan Kyoto. Ada bus pass dari Willer yang cukup murah untuk keliling Jepang naik bus, atau 18kippu dari JR untuk naik kereta JR se-Jepang.
Biaya kuliah
Bagi penerima beasiswa Monbukagakusho, tidak ada biaya kuliah dan uang pangkal masuk universitas. Bagi mahasiswa dengan biaya sendiri, bisa mengajukan keringanan biaya ke kampus. Kalau dapat, bisa nggak usah bayar sama sekali biaya kuliah, atau separuhnya.
Hobi
Tergantung apa hobi kita sebenarnya. Buat yang hobi bertualang, bisa mencoba menjelajah Jepang dengan tiket-tiket murah yang sudah disebutkan di bagian transportasi. Buat yang hobi olahraga, di sini fasilitas olahraga cukup lengkap dan biayanya relatif terjangkau jika menyewa lapangan indoor di tempat-tempat seperti community center. Fotografi juga asik karena banyak objek menarik, dan harga kamera dan lensa dengan kualitas bagus juga tidak semahal di Indonesia. Membaca juga bisa jadi hobi yang menyenangkan, ada toko buku bekas seperti Book Off yang menyediakan buku-buku super murah. Beberapa buku juga ada dalam bahasa Inggris serta bahasa asing lainnya. Dan tentu saja Amazon yang menyediakan jenis buku apapun. Buat yang suka nyanyi, karaoke di sini menyenangkan dan murah tentunya! Apalagi kalau ambil free time.
Telepon
Banyak mahasiswa asing memilih telepon genggam Softbank karena menyediakan fasilitas sms gratis selama 24 jam dan telepon gratis sesama Softbank jam 1 pagi sampai 9 malam. Untuk mahasiswa, bisa memilih gakuwari yang bisa gratis abonemen per bulan selama 3 tahun. Untuk telepon internasional ke Indonesia, pakai Skype adalah pilihan terbaik. Dengan kualitas lumayan dan tarif telepon yang murah, Skype biasa jadi pilihan. Sayangnya harus ada internet untuk pakai Skype. Jika nggak punya internet, bisa pakai kartu seperti Brastel untuk sms dan telepon ke Indonesia dengan tarif bersaing. Sms murah bisa pakai sms pelangi lewat telepon genggam maupun komputer dengan tarif hanya 10 yen/sms dan penerima di Indonesia bisa membalas sms dengan tarif lokal.

Saya dapet artikel ini dari seseorang yang saya selalu baca artikel nya , 

NB : makasih ya feranisa atas artikel nya 

Tips dan trik hidup hemat di Jepang

Senin, 18 April 2016
Posted by Unknown
Yupps , saya balik lagi nih dengan menulis sebuah artikel ya karena sebelum nya saya posting Film / anime jepang , dah sekarang saya mau membahas tentang gaya hidup orang jepang dan indonesia itu perbedaan nya apa sih ? kalo gitu langsung aja ke artikel nya .. mari !!



Kenapa sih orang Jepang terkadang umurnya bisa lebih panjang ? kenapa sih orang-orang Jepang lebih terlihat pintar di mata dunia ? ada beberapa referensi yang sudah saya baca didalam perbedaan gaya hidup orang jepang dan orang indonesia. Tidak hanya itu saja, orang jepang memiliki tingkat kedisiplinan yang tinggi.

Perlu diingat bahwa ada beberapa gaya hidup orang Jepang yang bisa ditiru untuk melanjutkan kehidupan sehari-hari yang lebih maju, dan tentunya lebih baik daripada sekarang.

1. Dilihat dari segi makan/makanan.

Setelah selesai makan, orang Jepang hanya mengkonsumsi 48,8 gram gula per hari, berbeda dengan negara-negara lain contohnya di Indonesia, banyak orang Indonesia yang melakukan acara makanan penutup dengan menghisap satu batang rokok yang isinya hanya sebuah zat-zat berbahaya yang sesungguhnya tidak baik bila dikonsumsi untuk tubuh. Agar terhindar dari diabetes, orang Jepang memilih hidangan pencuci mulut dengan teh hijau (ocha) dan buah-buah.
rokok

Dalam peraturan makan sehari-hari orang Jepang tidak pernah menunggu mereka sangat kenyang terlebih dahulu, ataupun sangat kelaparan terlebih dahulu. Orang Jepang memegan teguh prinsip “makanlah sampai perutmu 8/10 bagian”, atau dalam bahasa Jepang ialah “hara hachi bu”.

Mayoritas orang Jepang lebih terlihat seksi, langsing, dan sehat. Kenapa ? Karena orang Jepang terbiasa makan dengan perlahan, karena makan dengan perlahan akan membantu alat pencernaan tubuh lebih mudah dalam memproses/mencerna makanan yang masuk ke dalam tubuh.
sushi

Orang Jepang mempunyai banyak sekali menu-menu makanan yang disajikan dalam bentuk yang masih mentah. Itu semua karena orang-orang Jepang anggap, jika makanan terlalu lama diolah (digoreng, direbus, ditumis, dll) maka akan mengurangi kadar zat-zat gizi yang terkandung dari setiap makanan yang diolah tersebut. Sedangkan Orang Indonesia lebih mencintai makanan-makanan yang sudah diolah (digoreng, direbus, ditumis, dll). Contohnya, orang Indonesia lebih menyukai gorengan bakwan, dage, dll. Banyakkan zat gizi yang terkandung di dalam bakwan atau dage ?? hmm, saya juga tidak tahu.

Orang Jepang sangat menyukai yogurt, acar, dan tofu. Karena, didalam makanan tersebut ternyata terkandung isoflavon yang tinggi yang bisa membantu daya tahan tubuh.
tofu

Orang Jepang juga sangat suka dengan makanan-makanan yang berasal dari laut. Contohnya, rumput laut, dan ikan laut. Karena didalam masing-masing makanan dari laut ini mengandung zat antioksidan dan kandungan asam lemak omega 3, yang sangat baik untuk kesehatan tubuh. Pastinya, bukan ikan petek, seperti yang dikonsumsi orang Indonesia.
rumput laut

2. Dilihat Dari Pola Hidup.

Orang Jepang adalah orang-orang yang berkompeten, pekerja keras, mempunyai disiplin yang tinggi. Namun, disela-sela kesibukan semua itu orang Jepang selalu menyempatkan waktu untuk beristirahat. Tidak seperti Indonesia, yang bekerja seharian full “digembleng” oleh bosnya.

Berbeda dengan orang Indonesia, orang Jepang lebih memilih cinta pada produk makanan yang menggunakan sayuran sebagai bahan utamanya. Sedangkan Indonesia, senang sekali dengan cemilan-cemilan seribu perak, belinya 20 bungkus dan dimakan dalam satu jam.
orang jepang

Dan satu perbedaan lagi. Orang Jepang lebih menyukai berjalan kaki dalam menjalankan segala aktivitas yang keluar rumah. Sangat berbeda dengan orang Indonesia yang lebih memilih gaya-gayaan menggunakan sepeda motor kemana-mana, dampaknya juga akan mengakibatkan kemacetan dijalan.




yups segitu aja artikel dari saya , dan gambar dari google karena saya gak pernah kejepang juga :v dan sampai jumpa di post selanjut nya dari saya . 







Type: TV
Episodes: 13
Status: Finished Airing
Aired: Oct 7, 2012 to Dec 30, 2012
Premiered: Fall 2012
Broadcast: Unknown
Licensors: Sentai Filmworks
Studios: Zexcs
Source: Manga
Genres: RomanceSchoolShoujo
Duration: 24 min. per ep.
Rating: PG-13 - Teens 13 or older




Sinopsis:
Mei Tachibana menghabiskan 16 tahun hidupnya menjomblo dan tak punya pacar. Suatu hari, dia melukai lelaki paling terkenal di sekolahnya, Yamato Kurosawa, karena kesalahpahaman. Tapi entah kenapa, Yamato malah menyukai Mei dan menganggap kalau mereka berteman secara sepihak. Setelahnya, dia tak hanya melindungi Mei dari penguntit, tapi juga menciumnya.


Download Links Sukitte Ii na yo Sub Indo MKV



Sumber : music-anime.com 

NB : ini repost bukan buatan saya , jadi nikmatilah . 












Movie: Rinko Eighteen 
♪ Romaji: 18 Rin 
♪ Japanese: 18倫 
 Director: Hideo Jojo 
 Writer: Taka Matsumoto (manga), Ryo Takada , Hideo Jojo


Film ini menjelaskan tentang kehidupan artis AV jepang , dan bagaimana cara proses syuting pembuatan JAV di negara , tapi tenang saja ini bukan video Porno yang seperti teman-teman kira , ini adalah drama komedi jepang . Yuk kita langsung saja ke link nya .




LINK DOWNLOAD : ===>>> DONWLOAD <<<=== 


NB : Seperti biasa nih hanya tersedia yang 360p , jadi mohon maaf ya . 



KOKORO GA SAKEBITAGATTERUNDA MOVIE 360p Subtitle Indonesia . 






Sinopsi : 
Dlu saat masih kecil, Jun adalah gadis yang bahagia. Namun, karena perkataannya yang seharusnya tak pantas ia katakan membuat keluarganya berpisah. Agar tidak lagi mengatakan sesuatu yang dapat melukai perasaan orang lain, "Peri Telur" muncul dan menyegel perkataannya. Suatu hari, Jun ditunjuk oleh guru di sekolahnya untuk menjadi anggota Komite Eksekutif Pertukaran Pelajar Tingkat Regional. Bersama dengan 3 teman sekolahnya, ia mulai menjalani kehidupannya sebagai anggota komite eksekutif dan berusaha menghadapi masa lalunya untuk terus hidup kedepan.



LINK DOWNLOAD :  ===>>> DOWNLOAD <<<===



NB : Sekarang Baru Tersedia Yang 360p , mungkin nanti bisa di usahakan yang 720p . 



Orange Range - Kizuna




Ima nani shiteru ka na
Kimi mo mite iru ka na
Orenji iro ni somaru sora wo
Asa hi ni kawaru yuuhi wo

Namida koboshi atte naita yoru mo
Kudaranai hanashi de asa made waratta hibi mo
Wasurenai ima no boku wo sasaeru takara mono da kara
Hanarete ite mo kanjiru anata no yasashi sa
Da kara doko ni itattte mou hitori ja nai
Donna koto atte mo kujikenai

Sora to umi ga kasanatta ano shima no you na
Hanarete mo onaji iro ni yasashiku mazari au
Hora yori sou kizuna

Dore dore wo shittari dore dore wo shiranakattari
Tomattari mae ni susundari ushiro ni sagattari
Mizukara korogaru toki mo areba te wo karite korogaru toki mo aru
Karan koron mata hirogaru
Karan koron mata korogaru

Sotto mune ni te wo atete nemurenai yoru wa
Yume no naka de mata aeru kikoeru komori uta
Senaka wo osu kizuna

LaLaLa...
Hora yori sou kizuna

Tomo no koe ga mune ni hibiita namida de nijinja michi wa mienai n da
Ima GET UP! mi agenda hora onaji sora kesshite kodoku ja nee n da
Subete se oi komu koto wa nai sa ii ka minna iru n da ima shinjiru n da kizuna
Kuzurenai kienai sa kore dake wa saa iku n da!

Ippo ippo tada mae e ippo ippo hohaba awase
Korobisou nara sou te wo tsukame Say Wo! Wo! Wo! minna de utae
Ippo ippoi susume mae e ippo ippo hohaba awase
Korobisou nara sou kono te tsukame Say Wo! Wo! minna de utae

Ima nani shiteru ka na kimi mo mite iru ka na
Ame wa yami sora ni kakaru aachi niji de tsunagaru kimi to boku

Terjemahan Indonesia

Apa yang kau lakukan sekarang?
Apa kau lihat hal yang sama?
Warna langit yang berubah menjadi jingga.
Akankah petang  menjadi pagi.

Malam hari, kita bersedih dan menangis.
Dan bercanda tanpa arah, tertawa bersama hingga pagi hari.
Pengalaman itu harta berharga yang tidak akan kulupa.
Meskipun kita jauh terpisah, kebaikanmu masih terasa.
Karna itu ku tak sendiri saat jauh berpisah
Perasaanku terhadapmu takkan berubah

Seperti pulau yang menyatu dengan langit dan lautnya
Kita menyatu jadi warna yang sama, meski kita berbeda.
Persahabatan kita sangat dekat.

Beberapa hal, kita paham, beberapa hal kita tak tahu.
Kita berhenti, dan maju kembali, dan terkadang jatuh lagi
Kau beri sedikit pertolongan dengan tanganmu ketika ku jatuh
Karan-koron, kita bangkit lagi
Karan-koron, kita jatuh lagi

Ketika gelisah tak bisa terlelap, dekapkan tanganmu ke dada.
bersama mendengar senandung, Kita kan bertemu lagi dalam mimpi.
Kenangan kita kan menghiburmu.

La la la la
Persahabatan kita sangat dekat.

Kata-katamu membekas di dalam hatiku.
Ku tak bisa melaju dengan air mata membasahi.
Semangat Semangat!  Aku tidak sendiri, kita masih dibawah langit biru yang sama.
Janganlah membawa dukamu sendiri saja.
Kita semua ada disini untukmu, percayalah.
Persahabatan kita tak kan hilang, takkan hancur. Ayo maju!

Selangkah demi selangkah kita maju
Kita berjalan dengan langkah yang sama.
Jika kau terjatuh, genggam tanganku.
Say Wo! Bernyanyi bersama.

Selangkah demi selangkah kita maju
Kita berjalan dengan langkah yang sama.
Jika kau tertidur, genggam taganku.
Say Wo! Bernyanyi bersama-sama.

Apa yang kau lakukan sekarang?
Apa kau lihat hal yang sama?
Hujan berhenti dan terlihat busur di langit.
Pelangi yang menghubungkan kita.
GELAR KEHORMATAN


 SAN
 San (さん?), kadang-kadang diucapkan han (はん?) pada Dialek Kansai, adalah gelar kehormatan paling umum dan mempunyai arti hormat yang sama dengan "Tuan", "Nyonya", "Nona", dll. Tetapi, selain digunakan untuk nama orang, gelar ini juga digunakan dalam cara lain.

San digunakan dengan kata tempat kerja, seperti penjual buku bisa dipanggil atau disebut honya-san ("toko buku" + san).

San juga digunakan untuk nama perusahaan. Sebagai contoh, perusahaan atau toko yang bernama Kojima Denki bisa dipanggil sebagai "Kojima Denki-san" oleh perusahaan lain. Ini bisa dilihat pada peta kecil di buku telepon dan kartu nama di Jepang, dimana perusahaan di sekeliling perusahaan tersebut disebut menggunakan san.

San juga bisa digunakan pada nama binatang atau objek tidak bergerak. Sebagai contoh, kelinci peliharaan bisa dipanggil usagi-san, dan ikan untuk dimasak bisa disebut sakana-san. Keduanya bisa dianggap sebagai hal kekanak-kanakan (contoh Tuan Kelinci dalam bahasa Indonesia) dan biasanya tidak digunakan dalam pembicaraan formal. Penggunaan san juga jarang digunakan pada pasangan yang sudah menikah.

Dalam dunia maya, Pemain game Jepang sering menggunakan angka 3 pada pemain lain untuk menyebutkan san (contoh Taro3 artinya Taro-san), karena angka tiga ditulis 三 (さん, san) yang diucapkan "san".
KUN
 Kun (君【くん】?) digunakan oleh orang dengan status senior ketika menyebutkan atau memanggil orang yang lebih junior dari dirinya, atau kepada seseorang lain saat menyebut atau memanggil anak atau remaja laki-laki. Gelar ini bisa digunakan juga oleh perempuan ketika menyebutkan laki-laki yang sangat berarti baginya atau dikenalnya sejak lama. Walapun secara umum kun digunakan untuk laki-laki, hal ini tidak kaku. Sebagai contoh, dalam lingkungan bisnis, pegawai wanita yang junior bisa dipanggil kun oleh laki-laki yang senior.

Pada Parlemen Jepang, ketua menggunakan kun ketika menyebutkan anggota parlemen dan menteri. Sebuah perkecualian saat Takako Doi adalah ketua Majelis Rendah Jepang: dia menggunakan gelar san.
SAMA
 Sama (様 【さま】?) adalah versi lebih hormat dari san. Gelar ini digunakan untuk menyebut orang dengan tingkat yang lebih tinggi dari dirinya, pada pelanggan, atau pada orang yang dikaguminya. Ketika menyebut untuk dirinya sendiri, sama hal ini bisa dianggap sombong atau angkuh.

Sama digunakan pada nama penerima dalam surat dan paket pos dan dalam e-mail bisnis.

Sama juga muncul dalam frasa seperti o-machidō sama ("maaf menunggu lama"), o-tsukare sama (sebuah ekspresi empati dari orang yang telah lama bekerja keras).
SENPAI & KOHAI
 Senpai (先輩 【せんぱい】?) digunakan untuk menyebut atau memanggil rekan yang lebih senior di sekolah, perusahaan, klub olahraga, atau grup lain. Di sekolah, siswa dengan kelas lebih tinggi dari dirinya dipanggil senpai. Siswa dengan kelas atau kelas lebih rendah dan guru tidak akan dipanggil senpai. Pada lingkungan bisnis, rekan dengan pengalaman kerja tinggi dipanggil senpai, tetapi boss tidak akan dipanggil senpai. Seperti "guru", "dokter", senpai bisa digunakan tanpa menyebutkan nama orang tersebut.

Kōhai (後輩 【こうはい】?) adalah untuk senior pada junior, kebalikan dari senpai, tetapi jarang diguna
SENSEI
 Sensei (先生 【せんせい】?) (secara harafiah "lahir lebih dahulu") digunakan untuk menyebut atau memanggil guru, dokter, politikus, atau tokoh yang mempunyai wewenang. Gelar ini digunakan untuk menunjukkan hormat pada seseorang yang telah menguasai tingkat tertentu dalam seni atau kemampuan lain, gelar ini bisa juga digunakan pada novel, penyair, pelukis, dan seniman lain, termasuk seniman manga. Pada Seni bela diri Jepang, sensei biasanya digunakan untuk menyebut ketua dojo. Sama dengan senpai, sensei bisa digunakan tidak hanya sebagai akhiran, tetapi juga gelar yang berdiri sendiri.
SHI
 Shi (氏 【し】?) digunakan untuk tulisan formal, kadang-kadang juga dalam pembicaraan sangat formal, untuk menyebut seseorang yang tidak dikenal pembicara, biasanya orang yang dikenal pembicara melalui publikasi tapi tidak pernah bertemu. Sebagai contoh gelar shi digunakan untuk dalam perkataan pembawa berita. Shi lebih digunakan dalam dokumen resmi, jurnal akademis, dan beberapa tulisan lain. Sekali nama seseorang disebutkan dengan shi, orang itu dapat dipanggil dengan shi saja, tanpa nama, selama hanya satu orang saja yang disebut dengan shi.
Gelar Terkait Kerjaan
 Sangat umum untuk menggunakan nama pekerjaan seseorang setelah nama orang tersebut. Seperti, seorang atlet (選手, senshu?) bernama Ichiro bisa dipanggil sebagai "Ichiro-senshu" daripada "Ichiro-san", dan tukang kayu (棟梁, tōryō?) bernama Suzuki bisa dipanggil sebagai "Suzuki-tōryō" daripada "Suzuki-san".

Pada lingkungan bisnis, sangat umum untuk menyebut orang dengan tingkatannya, terutama jabatan/wewenangnya, seperti kepala departemen (部長, buchō?) atau presiden direktur (社長, shachō?). Baik dalam perusahaan sendiri atau ketika berbicara tentang perusahaan lain, jabatan + san digunakan, jadi presdir adalah Shachō-san. Ketika berbicara dalam perusahaan sendiri kepada konsumen atau perusahaan lain, jabatan digunakan sendiri atau ditambahkan nama orang tersebut, jadi kepala departemen bernama Suzuki disebut dengan Buchō atau Suzuki-buchō.
Untuk Penjahat dan Terdakwa
 Terdakwa dan tersangka dulunya tidak mempunyai gelar apapun, tapi sekarang ada usaha untuk membedakan antara tersangka (容疑者, yōgisha?), terdakwa (被告, hikoku?), and narapidana (受刑者, jukeisha?), sehingga tidak dianggap bersalah sampai ada bukti otentik. Gelar ini digunakan sendiri atau dengan nama.

Meskipun "tersangka" dan "terdakwa" pada awalnya adalah deskripsi yang netral, akan tetapi dari waktu ke waktu julukan-julukan tersebut semakin dianggap merendahkan. Saat Gorō Inagaki ditangkap saat kecelakaan lalu lintas tahun 2001, beberapa media menyebutnya dengan gelar buatan baru menbā (メンバー?), berasal dari kata bahasa Inggris member, untuk menghindari penggunaan yōgisha (容疑者?, tersangka).
Untuk Perusahaan
 Ada beberapa kata berbeda untuk "perusahaan kita" dan "perusahaan anda." "Perusahaan kita" dapat dinyatakan dengan rendah hati heisha (弊社?, "perusahaan miskin") atau ungkapan netral jisha (自社?, "perusahaan kita sendiri"), dan "perusahaan anda" bisa diekspresikan dengan gelar kisha (貴社?, "perusahaan mulia", dalam tulisan) or onsha (御社?, "perusahaan yang kami hormati", dalam pembicaraan lisan). Sebagai tembahan, frasa tōsha (当社?, "perusahaan ini") bisa merujuk baik pada perusahaan pembicara atau pendenganr. Semua gelar ini digunakan sendiri, tanpa menyebutkan gelar

Saat menyebutkan nama perusahaan, sangat penting untuk memasukkan statusnya apakah PT Tbk (株式会社, kabushikigaisha?) atau perseroan terbatas (有限会社, yūgen gaisha?). Status ini sering disingkat masing-masing 株 dan 有.
DONO/TONO
 ono (殿 【との】?), diucapkan dono (どの?) ketika melekat pada nama, secara harafiah berarti "raja" (lord) atau "tuan tanah" (master). Ini tidak sama dengan gelar bangsawan; tetapi ini sama dengan istilah "milord" atau "monseigneur Prancis," dan gelar ini berada di antara san dan sama pada tingkatan hormat. Gelar ini jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari, tetapi masih digunakan dalam beberapa tipe korespondensi bisnis, seperti pada sertifikat dan penghargaan, dan korespondensi tertulis pada Upacara teh.

Ketika digunakan dalam percakapan saat ini gelar ini digunakan untuk lelucon usia yang berlebihan. Gelar ini juga sering digunakan di anime/manga; khusunya oleh orang asing, orang yang tua, khususnya pada anime/manga shounen.
NO KIMI
 No kimi (の君?) adalah sufiks dari sejarah Jepang. Ini digunakan dalam denominasi Raja dan Ratu di istana, khususnya pada Periode Heian. Contoh paling terkenal adalah Pangeran Hikaru Genji, karakter protagonis dari Hikayat Genji yang dipanggil "Hikaru no Kimi "(光の君. Sekarang, sufiks ini digunakan sebagai metafora untuk seseorang yang berkelakukan layaknya sebagai pangeran atau putri dari masa lalu, tetapi sekarang sudah jarang. Penggunaan gelar ini lebih sering digunakan pada drama sejarah.

Sufiks ini juga muncul ketika memanggil pasangan dalam surat dari pria ke wanita, seperti, "Murasaki No kimi" atau "Sayangku Murasaki".
UE
 Ue (上?) secara harafiah berarti "atas", dan menunjukkan tingkat respek yang tinggi. Walaupun penggunaannya saat ini kurang umum, tetapi masih dipakai seperti chichi-ue (父上?) dan haha-ue (母上?), masing-masing adalah istilah hormat untuk "ayah" dan "ibu". Kuitansi yang tidak membutuhkan nama pembayar secara spesifik biasanya diisi dengan ue-sama.

LEBIH DEKAT DENGAN JEPANG

Jumat, 15 April 2016
Posted by Unknown

// Copyright © WALL OF JAPAN ANIMANIA //Anime-Note//Powered by Blogger // Designed by Johanes Djogan //